13 december 2006

Textning i TV är undermålig! Mer resurser tack!

Efter Slottsbalen på TV 6.12 blev jag arg på att vi som hör dåligt aldrig kan få delta i festen och njuta av kommentarer och intervjuer på lika villkor som andra. Så här är insändaren också för dig, - den finns på både finska och svenska. Insändaren skickades till många stora finska och finlandssvenska tidningar. /Lena Wenman


Olen itse kuuro ja töissä suomenruotsalaisten kuurojen yhdistyksessä ja tapaan muitakin joilla on samat kokemukset kuin minulla.



MIELIPIDEKIRJOITUS:

MIKSI jäämme ulkopuolisiksi kun vuoden gaalajuhlat pidetään Linnassa?
Miksi meidän tulisi istua tuijottamassa kauniita naisia ja komeita miehiä tietämättä keitä he ovat ja miksi heidät on kutsuttu juhliin? Jos tällainen olisi sinunkin laitasi, istuisitko kiltisti hymyillen television äärellä ehkä kolmattakin tuntia sama kysymysmerkki otsassa?

Tätä meidän kuurojen ja kuulovammaisten on kestettävä vuodesta toiseen, meidän on odotettava seuraavalle päivälle saadaksemme lukea lehdissä tai jostain muusta julkaisuvälineestä mitä kukin sanoi ja teki juhlissa... Suomeksi (siis valtaväestöä varten) on YRITETTY tekstitä jonkin verran ketkä astelevat punaiselle matolle; mutta nämä yksittäiset nimetkään eivät näy reaali-ajassa, vaan on oikeastaan arvailtava ketä tuli tarkoitettua!
- kaikesta siitä mitä haastattelijat ja haastateltavat puhuvat emme saa yhtään irti, kummallakaan kielellä!

Miksi tällainen tilanne? Miksi Yle ei pysty ryhdistäytymään ja tekee parhaansa tarjotakseen gaalaillan myös sille 10 prosentille väestöstä joka EI KUULE mitä televisiossa puhutaan?? Mekin haluamme osallistua Itsenäisyyspäivien juhlintaan!



Meitä on monta Suomessa jotka ihailevat Ruotsia ja Ruotsin televisiota joka vuodesta toiseen tarjoaa todella hienoa Nobeljuhlaa - KAIKILLE - jossa puheet, haastattelut ja monet kommentit TEKSTITETÄÄN!
Ihailtavaa! Siellä saadaan vastinetta televisiolupamaksuille...eikä vain tämän ainoan ohjelman kohdalla!



Mielipiteeni on että meidän on pystyttävä odottamaan että yhdyskuntamme olisi tasapuolisesti kaikkia ihmisiä varten, paikka jossa kaikki pystyvät olemaan osallisia - niin koulutuksessa, työelämässä ja niinikään kulttuurin saralla. Tähän sisältyy myös kuurot ja kuulovammaiset - molemmilla kielillä.



Lena Wenman, Helsinki

Kuuro, viittomakielinen ja RKP:n kansanedustajaehdokaskin.

---------


Jag är själv döv och arbetar på en förening för finlandssvenska döva, och
träffar andra som har samma upplevelse som jag.


INSÄNDARE:

VARFÖR ska vi vara utanför årets galafest på Slottet? Varför ska vi sitta
och titta på vackra damer och stiliga herrar utan att veta vem de är och
varför de är på festen? Om du gjorde det, skulle du snällt sitta kvar vid
TVn och le trots att du sitter i kanske tre timmar med samma frågetecken i
pannan? Sådant här får vi döva och hörselskadade stå ut med varje år, vi
måste vänta till dagen efter för att få veta vem som sade och gjorde vad på
festen.. På FINSKA TV-kanalen (alltså för majoritetsbefolkningen...) har man
FÖRSÖKT texta lite på text-tv vad – vilka personer – som ramlar in på röda
mattan; men den texten kommer inte samtidigt som damen eller herren i bild!
Och av allt det som kommentatorerna säger och intervjuoffren berättar, inte
får vi oss till livs ett smack av detta!

Varför är det så här? Varför kan inte Rundradion skärpa sig och verkligen
erbjuda en galakväll också för de 10% av befolkningen som INTE HÖR vad man
talar om i TV?? Vi vill också vara med och ha trevligt på
Självständighetsdagen!



Vi är många i Finland som varje år beundrar Sverige och Sveriges Television
som verkligen bjuder på en fin Nobel-festdag – FÖR ALLA – och där är
vartenda sång, varje tal, alla intervjuer och kommentarer TEXTADE.
Fantastiskt! Där kan man få valuta för TV-licensen...



Jag anser att vi måste kunna förvänta oss ett tillgängligt samhälle, där vi
alla kan vara delaktiga – både i utbildning, arbetsliv och även kultur. Det
inbegriper också döva och hörselskadade – på båda språken.



Lena Wenman, Helsingfors

Döv, teckenspråkig och även riksdagskandidat för SFP i Helsingfors.

03 december 2006

Lena - alltid lär man sig nytt!



Lena Wenman på teckenspråkssymposium, arrangerat av Nordica (institutionen för nordiska språk) vid Helsingfors Universitet.

Jag har vid många tillfällen fått höra historien om de stora förebilderna för döva i Finland, Carl Oscar Malm och Albert Tallroth; att de var framåt och trodde på sig själva. Tallroth sade att döva inte skall vänta på hörandes hjälp utan sätta igång själva - vi kan!

Det har jag själv som motto - tro på dig själv!

Mänskliga rättigheter - också för handikappade

Jag deltog i ett symposium på Helsingfors Universitet 24.11, där bland annat pensionerade verksamhetsledaren för Finlands Dövas Förbund, Liisa Kauppinen, som även är president emerita för Dövas Världsförbund, presenterade det nu färdiga förslaget till FN-konvention för handikappades mänskliga rättigheter. Det är ett fint arbete man gjort och anmärkningsvärt hur olika stora länder i världen kan betrakta handikappade, och även hur olika man ser på teckenspråk. Någon sade att det kunde vara lättare att endast använda ETT teckenspråk över hela världen - men då borde man också bara använda ETT talspråk - inte 6000 olika..

Ni som ser denna text kanske inte vet att det i Finland finns två teckenspråk? I likhet med att vi har två talspråk, finns det också två teckenspråk (och precis som finlandssvenskarna, är de döva finlandssvenskarna en minoritet bland döva) .. Jag följer nu med spänning hurdant beslut man tar i FNs generalförsamling den 13.12 - då konventionsförslaget antingen godkännes eller avslås. Om det går igenom, kommer den att ratificeras även av Finland, och därmed ha stor inverkan på lagstiftningen här. Jippii! Tänk, att döva kan få rätt att ta kontakt med myndigheter på sitt eget språk, teckenspråk!! Sådana nyheter innebär konventionen, bland annat.

Jultider och jämställdhet?

Det här med bloggande är lite spännande ännu. Jag försöker på nytt med skrivandet. Det har inte blivit en naturlig del av mitt liv att vänslas med datorn på fritiden, på det sättet är jag litet efterbliven eller "bakom" andra mer framåt personer som hänger med i den tekniska utvecklingen. Jag valde att prioritera min familj och att vara med mina barn istället för apparaterna när jag är hemma och ledig. Så; det kommer att bli svårt under kampanjtiden att avsätta dyrbar tid till denna blogg - men jag försöker!

Under det som nu är jultid - vilket för min del helst inte ska bli en massa stress och spring mellan tio platser för att ordna med julfiranden och annat före själva jullovet - vill jag gärna se att man i familjen lyckas med jämställdhet för alla.. Det finns säkert en och annan man som gärna julpyntar och städar och deltar i matlagning och annat praktiskt inför julfirandet, tillsammans med barn och fru/sambo; men det är ju många andra kvinnor som står där ensamma och svettas över alla måsten som ska göras för att alla skall bli nöjda med firandet på julhelgen. Förutom att vi kan kämpa för mer jämställdhet i arbetslivet, tycker jag också vi kan slå ett slag för hemmasysslornas jämställdhet.

När det gäller jämställdhet för funktionshindrade reagerade jag idag över att man i TV sänt biskopsinvigningen i Pernå med finsk text - men fanns denna nu med svensk text ; definitivt inte med någon teckenspråkstolk för dem som inte hör men använder teckenspråk. YLE hade blivit kontaktade med en förfrågan om att ordna teckenspråkstolk, även i TVsändningen men detta ställde man inte upp med. Så, varför skall de som hör dåligt betala TVlicens då de inte får full delaktighet till programmen, det är ju inte att ha information och underhållning på jämställd fot med andra i samhället?!

Månne man kunde tänka sig ställa en teckenspråkstolk bredvid mannen som läser upp julfreden i Åbo i år? Det skulle vara ett steg framåt i jämställdhet för döva i TV och delaktighet i julfriden..